středa 3. dubna 2013

Easter Stroll through Central Madrid



 





Krásné karamické značení ulic a náměstí a kachlové obklady fasád - azulejos - nepřehlédnete.




Nezajít do některé z mnohých galerií a muzejí nelze. Páteční déšť nás zavedl do Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía. - pro nás naprosté jedničky. Ve 2. patře chtějí všichni spatřit Picassovu Guernicu a díla Miroa, Dalího aj. My se vyřádili ve 4., kde byla díla současného umění od poválečného období přes 60. léta.




 Nádherné magnolie a krásný park Retiro, trochu blatíčka na podrážkách nevadilo.

 


Prado nelze samozřejmě vynechat, až se mi z těch velkých pláten slavných mužů zatočila hlava. Zajděte a uvidíte, lze tam strávit celý den. Ale utrpení svatých jsem už měla dost z těch všech procesí, takže jsme udělali přísný výběr.



 Madrid jako na dlani. Střechy nádherných budov a paláců jsou vidět z Azotea del Círculo Bellas Artes. Díky za super tip. A vlastně za celý itinerář. Vždy moc pomohou doporučení těch, co v určité destinaci už byli nebo nejlépe nějakou dobu tam pobývali. Snad i tento strohý výběr někoho namotivuje a pomůže.


úterý 2. dubna 2013

Shopping in Madrid

During my visit to Madrid, shopping was not the priority, but still I managed to check at least two streets recommended in the guidebook and can say that it is true that Madrid is a stylish city. The centre between Gran Via and Puerta de Sol is bursting with more commercial shops (Mango, Zara)  and the department store El Corte Ingles. Top quality outfits and accessories are concentrated on Calle de Serrano.
 ---
Během mé návštěvy Madridu nebyly nákupy prioritou, ale přece jen se mi podařilo prověřit alespoň dvě ulice doporučované v průvodci, a mohu říci, že nabídka módního a stylového zboží je zde velká. Hlavně na Calle Serrano, kde se nachází všechny známé, elegantní a samozřejmě i dražší brandy,  jakož  i obchodňák El Corte Ingles. Určitě bych si pořídila víc, kdyby mně vybrané věci sedly. Zajímavé střihy a barvičky. Trochu mě zklamaly typické španělské značky Mango a Zara, které mají velké obchody v centru mezi Gran Via a Puerta del Sol. Krásné katalogy, ale zboží viděné zblízka docela nevalné kvality a bez nápadu. A tak se zase dostaly ke slovu italské značky.

 MAX&Co. - krásný butik, ovšem červené event. modré kostičkované šaty vybrané v katalogu ani sukýnka mi nesedly, asi se s tímto dívčím střihem a vzorkem musím rozloučit.
 Takže jsem pořídila žluté kalhoty a svetřík v kombinaci pletenina a len.




 No a bílé pohodlné balerinky GEOX respira mi budou při mém běhání z kopce a do kopce určitě dobře sloužit. Zítra má sice zase sněžit, a tak si to tu aspoň přeskládávám a těším se.


pondělí 1. dubna 2013

Semana Santa in Madrid

During " Semana Santa"  - the Holy Week in Spain (this year it started on 24 March and led to Pascua de Ressurrection on Sunday, 31 March 2013) -  there are parades and processions throughout the country.
At the centre of each procession are the pasos, an image or set of images set atop a moveable float of wood. The structure of the paso is richly carved and decorated with fabric, flowers and candles. Different floats traditionally include an image of Christ and the Virgin Mary, mourning for the death of Christ.

Members of different church brotherhoods wear penitential robes with pointy hoods and carry candles or wodden cross. They are accompanied by marching brass bands and drummers.

We enjoyed several grandiose processions during our stay in Madrid and experienced very impressive atmosphere despite some kind of discomfort because of crowds of people in the citycentre.
---
Semana Santa je hlavní španělský svátek. Během velikonočního týdne se pořádají procesí, v nichž jsou nesena obrovská alegorická nosítka se sochami (pasos) znázorňujícími Krista a Pannu Marii truchlící nad jeho smrtí, vše je bohatě zdobeno látkami, květy a svícemi. Průvody pořádají náboženská bratrstva, dobrovolníci se převlékají za kajícníky ve vysokých kuželovitých kápích, v rukou mají svíce, někteří táhnou dřevěný kříž. Doprovázejí je dechové orchestry nebo jen bubeníci, hudba je však velmi pomalá, podporující kolébavou chůzi nosičů těžkých nosítek.

Nám se podařilo zažít několik takových grandiózních průvodů během pobytu v Madridu. Jedinečná atmosféra, i když trochu pochmurná, nám vynahradila dlouhé čekání na největší čtvrteční průvod, jakož i nepohodlí spočívající v omezení pohybu centrem  města. Buď si najdete místo, z nějž vše dobře vidíte, ale z něj se nesmíte hnout, nebo musíte s davem. Takže nakonec strávíte v centru víc hodin než jste původně zamýšleli, ale stojí to za to.


 
























úterý 19. března 2013

Shadows of White

Greyish, vanilla, ivory, pinkish but no SNOW white, please. Till the following winter, at least. The snow seems to be incredibly resistant this year.
Odstíny bílé - šedavá, vanilková, či slonová kost, narůžovělá,  ale už ne sněhobílá, prosím. Alespoň do začátku nové zimy. Déštˇse sněhem, pak zase sníh, na silnicích a všude kolem, pak zase déšť, no to už vážně málokoho baví. Barevné jarní kytky nasazené v košíku za účelem přivolání jara uvadly rychleji, než jsem je mohla vyměnit, takže to pro změnu zkusíme s bílou. Ta už je považována za letní, že bychom tedy jedno období přeskočili? Ono to takhle možná i dopadne,
 v každém případě je příjemná a uklidňující. Tak co tam máme?


Kabelka Valentino
Top Massimo Dutti
Přívěšek Mother-of-pearl


Mina STUDIO PIRSC PORCELAIN 
(křehké vajíčko v militantním obalu)


Svetřík GAS
 Klobouček Denny Rose (můj oblíbený, ale po několika sezónách značně pomačkaný a už ne zdaleka tak bílý, jak vypadá na fotce)

a ideál .... (Elle duben 2013)

sobota 9. března 2013

Smell of Spring Flowers in the Air

Venku sice zataženo, ale uvnitř už tulipány, primule, hyacint a narcisky svými barvičkami dělají tu správnou jarní atmosféru. Každý rok touto dobou takhle naplním košík, který jsem kdysi plný kytek dostala od kamarádky. A co odkvétá, doplním. Kdo má zahrádku, tak se jen přezíravě pousměje, ale mně to stačí, než se oteplí a budu moct něco šoupnout na balkón.
No a když otevřu své oblíbené časopisy, tam to barvami přímo hýří. Jedna neví, co by si vybrala. Zatím jen na stránkách, v obchodech zde ještě ani slabý odraz vší té pestrosti.


váza CARA MIA (filigrán) - STUDIO PIRSC PORCELAIN





pondělí 4. března 2013

Awesome Ski Week Holiday

Konečně úžasný relax, i když zároveň test, co tělo všechno dokáže a vydrží, dechberoucí  panoramata Dolomit, útulný hotýlek s jedinečnou italskou kuchyní, venkovní posezení u voňavé kávičky či bombardina, večerní pak u lehkých italských vín.
A samozřejmě inspirace italskými časopisy napěchovanými trendy outfity, kabelkami a botičkami.
V lyžařských střediscích moc butiků nenajdete, a když, tak jsou tam předražené kousky pro bohatší lyžaře z východu, nebo výprodej či pouze okrajové velikosti. Přesto se vždy něco podaří, co pak člověk s povděkem vybaluje po návratu.




Všudypřítomné ukázky umění místních řezbářů, zde např. La Bambolina Gardenese, nebo postavy před muzeem v Brixenu.


Triko s úplety -  PATRIZIA PEPE
Lehounké péřové sáčko, které vleze do pytlíku -  TWIN-SET Simona Barbieri
Svetřík ANIS white